Or pronounce in different accent or variation ? Click the record button to pronounce Unfortunately, this browser does not support voice recording.
Please in or Register or post as a guest A ndaiusianThe word dialect is still more appropriately applied to Andalusian than either to Asturian or Navarrese-Aragonese.
The feeble Andalusian princes were terrified into paying tribute, and Fernando advanced to the very gates of Seville without finding an enemy to meet him in the field. Other birds peculiar to the south are two species of quails, the Andalusian episode (Turnip salvation), confined to the plains of Andalusia, the southern shear water (Puffins cigars), and other water-birds.
The foundation of Oran is more properly ascribed to Andalusian Arabs, who settled there in the beginning of the 10th century, and gave it its name. While the mountainous parts of Morocco continued to be occupied by pure Berber people, the Shut or Shill uh, the Andalusian Moors flocked to 5 Pro.
Please in or Register or post as a guest Even if dialects don’t seem important to your learning journey, the evolution of language, and particularly the role of indigenous languages, is exciting and highly relevant to your understanding of even standard Spanish.
The best way to perfect a dialect is to pick it up from natives, but sometimes you need a bit of clarification. Or you want to improve when you don’t have the opportunity to spend time with natives.
So, these three sets of resources will be your new best friends for learning and perfecting your dialect. They’re also great to help you clarify the meaning and sentiment of phrases that you’ve heard, to avoid any misunderstanding.
Phrase lists can be quite general, but larger regions may have many sub-dialects and cultures. Its use is limited, as sounds by speakers vary, but it does help you get started.
Once you understand the basic features of a dialect, it’s all about exposure and repetition. Try and find a native who will video-chat with you if you can’t visit the region, and use flashcards to help yourself master the vocabulary.
Always keep in mind that there are variations within each dialect, and between speakers, so exercise caution, especially when using slang that might be considered rude or vulgar in some regions. For example, “p” and “b” in “pat” and “bat.” Phonemes are given using their IPA (International Phonetic Alphabet) symbol between two forward slashes, e.g., /p/.
If you’ve gotten used to the sound present in distinction regions, it will probably take you some time to correctly pronounce this one. The best way to learn is to practice from native pronunciation, as there isn’t a widely used IPA symbol for the sound produced.
However, approximates are still useful and you can use the IPA symbol // as the phoneme to represent that sound; it helps you know when to use it. So Zapata would be (with a slightly different pronunciation for //) and Casey would be .
There’s a slightly snobbish attitude towards CECEI speakers in many Spanish-speaking areas; it can be considered a very “rural” way of speaking. Follow the links on the example words in this post to hear a variety of speakers of lots of different dialects pronounce them.
You’ll find examples of both of the different pronunciations, and can relate this to their region later on. To avoid homophones creating confusion, ESEO and CECEI dialects often use different words for things, e.g., because CAA (hunting) would be the same as Casey, the word camera (hunting) is often used instead.
Deism Originally, the letters “ll” corresponded to / / (a phoneme similar to our “y” sound, but produced with the tongue in contact with the roof of the mouth more) and “y” to / / (a more powerful sound made by restricting and releasing airflow but with your tongue in the same place as //). Late (yacht) is sometimes pronounced with (check out reality3d’s pronunciation on the linked page).
Adar (to help) is often pronounced with (check out word for’s pronunciation). Yo (I) is pronounced in some regions with a (check out learn’s pronunciation).
If you’re learning, or are exposed to, a dialect featuring deism, familiarize yourself with the different pronunciations in that region on an IPA chart, and then listen carefully to imitate the accents of natives. Pronunciation of “S” In some regions, /s/ is pronounced as a cross between and (similar to the English “sh”).
In some dialects, it can also be pronounced (similar to the “r” in the English “red” by most speakers). Be aware of the dialect’s pronunciation of “s” and then imitate as closely as possible to perfect the accent.
Car (expensive) is often pronounced with a (like Linda on the linked page). Again, only listening will perfect this, but you can get a good idea of the rules in the dialect sections below.
Pronunciation of “N” at the End of the Word In some dialects, the “n” at the end of a word is commonly pronounced as , like the English “NG.” When this is part of a dialect, it’s also possible for the “n” to be dropped and the vowel before it to be nasalized. Different Forms of “You” TU: This is the informal version of the second-person singular used in some regions.
Los: Another informal version of the second-person singular, this is used alongside TU in some regions and instead of it in others. Used: This is the formal version of the second-person singular, used in all regions but to a different extent.
Distinction, ESEO or CECEI: Those heading south of the border will notice that Mexicans don’t make the lisping sound, as Mexico is a ESEO region. This means that instead of , you’ll be hearing in words like Casey .
Pronunciation of “s”: Apart from in coastal areas (where it’s aspirated) “s” is pronounced as , which is exactly what you’d be expecting, the English “s” sound. If so, check out Vanessa’s pronunciation of dojos ; the start of the second syllable is the sound.
Pronunciation of “ch”: Pronounced as in some parts of Mexico (so you might hear some English “sh” sounds), but mostly pronounced as (like the English “ch”). To help you learn these, Camilorosa’s Pedro (for ) and Linda’s car work as classic examples.
Pronunciation of “n” at the end of the word: Pronounced as , which means that there’s no nasalization in Mexican Spanish. Form of “you” used: TU with the normal verb endings for this pronoun.
Areas use a different intonation and excessive use of English loanwords and tacos are characterized for their use of vulgar slang. The version of Spanish spoken in the Yucatán Peninsula includes many words of Mayan influence.
Nahuatl (language from the Aztecs) has contributed two sounds: and , that are used for “TL” and “ts” in words. Pronunciation of “j”: “J” is pronounced as in Central America, which is very similar to the English “h” sound.
Pronunciation of “r”: Pronounced as in Guatemalan (like a strong “s” in “measure”) and Costa Rican Spanish. That means you’ll be hearing (and using) the classic Spanish trill () and the “r” sound sometimes used in English ().
To help you learn these, camilorosa’s Pedro (for ) and Linda’s car work as classic examples. Pronunciation of “n” at the end of the word: is used for words ending in “n,” which means that you’ll be hearing the “NG” sound a lot and also possibly some nasalized vowels before the “n.” To help you recognize this subtle use, check out Quasimodo’s pronunciation of Titan (cited).
This means that, to stay in everyone’s good books, you’ll want to use the formal register with most people but learn the informal archaic register (Los) and its verb endings to help you express familiarity in a relaxed conversation. Each country will have different words, some archaisms, some loanwords from indigenous languages or English.
To hear aspirated “j” in action, check out Alvarez’s pronunciation of relate (relaxation). Pronunciation of “r”: Throughout the Caribbean, “r” is often pronounced as (like the English “l”) or even (aspirated) at the end of a word.
That means you’ll be hearing lots of words that sound like they end in “NG,” but actually don’t. Form of “you” used: TU is used instead of Los, and is used in more scenarios than the polite used.
In the Ciao region of the Dominican Republic, “r” or “l” at the end of a syllable is often pronounced . Verbs don’t switch position in question form.
The Taints are indigenous to the Caribbean and contributed many words to the language there. These also spread throughout a lot of South America and even to Europe as they were the first indigenous people that the Spanish came across in the New World and many of their words were relevant to the environment.
Pronunciation of “j”: “J” is pronounced as (aspirated) in Colombia but (like the “ch” in the Scottish “lock”) throughout the rest of the region. Pronunciation of “r”: Often pronounced as (like the “s” in “measure” but more powerful) and (which is a little like “sh” in English, but focus the air-stream further towards your teeth with your tongue).
Form of “you” used: Apart from in Peru, where TU is used, Los is used as the informal “you.” Those with an indigenous background are likely to use the verb conjugation for Los but those who have a more Hispanic background will usually use the verb forms for TU. In areas that are heavily influenced by indigenous languages, only three vowels remain (a, i and u).
The Andean-Pacific region has Spanish that’s heavily influenced by the native languages Quechua and Aymara. This means that Zapata is pronounced , like Sent does on the linked page.
Pronunciation of “j”: “J” is commonly pronounced as (like “sh” but with the tongue pressing your back teeth), especially throughout the Argentinian areas; elsewhere (like “ch” in the Scottish “lock”) may be used. Pronunciation of “r”: The pronunciations of “r” in the Rioplatense area are very standard: (this is produced with one quick movement of the tongue which quickly touches the roof of the mouth) and (the trilled Spanish “r”).
Lunar is a type of slang that originated among the lower classes in Buenos Aires. Guaraní and Quechua languages have both had an impact on the vocabulary of the Rioplatense area.
Pronunciation of “s”: “S” is usually pronounced (aspirated) before another consonant, however, it’s only at the end of a word among the lower classes. Pronunciation of “j”: “J” is pronounced as (like “sh” but with the tongue pressing your back teeth) before vowels, and otherwise is either (aspirated) or (like the “ch” in the Scottish “lock”).
Pronunciation of “ch”: The pronunciation of “ch” has an interesting split; the upper classes use (like the English “ts” in “bits”) whereas lower classes use (like the English “sh”). Pronunciation of “r”: (like the “s” in “measure” but more powerful) in some highland areas, elsewhere standard, except by lower class speakers who often pronounce “RN” as .
Familiar but slightly more formal is the use of TU with Los verb forms. Used is a formal form and used for someone older and to show respect, including by some children to their parents.
The “b” in “bl” is often pronounced as (a bit like the “OO” in the English “too”) by lower class/rural speakers. Many of these words have different counterparts in other dialects as they would have come from other indigenous languages.
Mapudungun contributed many plant and animal names, as its speakers were native to Chile and knew the environment well. The use of two different linguistic phenomena is unusual considering how small the Canary Islands are.
Pronunciation of “r”: Again, like in the Caribbean, and can be interchangeable, and are sometimes dropped; this is especially true if they’re at the end of a word. Pronunciation of “j”: “J” is pronounced as either (like the “ch” in the Scottish “lock”) or (an aspirated version of ) depending on the speaker.
For an example of “ch” as , see untoward’s pronunciation of coach (poor housing). Pronunciation of “r”: “R” is pronounced (which is similar to “s” in “measure” but more powerful) or (which is a little like “sh” in English, but focus the air-stream further towards your teeth with your tongue) in the Castilian region.
This is the classically standard form of Spanish, the kind that’s usually used on the radio and TV. This creates that relaxed speech style that characterizes the Caribbean; it’s thought to have originated in Andalusia.
Pronunciation of “j”: “J” is pronounced as (aspirated) in most regions but (like the “ch” in the Scottish “lock”) is still occasionally used. Now that you’ve journeyed through a world of variety, it’s time to perfect the dialect of your choice.
Come back and learn yet another dialect to help you explore new and exciting pockets of language. If you liked this post, something tells me that you'll love Fluent, the best way to learn Spanish with real-world videos.